сейчас исходником является список фраз и частей на английском - так, как я привела в ссылке. Переводчик или редактор без всякой регистрации может дополнить свой перевод по щелчку на edit. Все варианты перевода сохраняются. Потом идет валидатор (ответственный переводчик), который имеет право выбрать самый удачный перевод и сделать его официальным (обозначено зеленой галочкой). Все сейчас существующие переводы я контролировала а официальнила

английский тоже не знаю
1. "Локальные экстремумы от двух переменных " - т.е. локальные переменные функции двух переменных?
2. "ОШИБКА: Функция не имеет изменение знака между конечными точками интервала " - может лучше,
3. ОШИБКА: Функция не меняет знак между концами интервала, а лучше функция не меняет знак на интервале/функция знакопостоянна на интервале?
4. notation нотация (правила математических записей)
Может обозначения? Система обозначений?
5. Найдем точки пересечения функций y=%s и y=%s, попробуем их определять как символически, так и в числовых значениях, будем надеяться, что найдем хотя бы один результат.
Найдем точки пересечения функций y=%s и y=%s, попробуем их определить как аналитически (??), так и численно
6. "Щелчком по интегралу Вы можете перейти к самостоятельному сервису, с которым Вы пройдете шаг за шагом неопределенный интеграл обозначенной функции. "
Это как "пройдете неопределенный интеграл"?
7. "<b>Не удалось начертить график при помощи преобразования графика элементарной функции.</b> <ul><li>Вероятно, запись функции не соответствует форме A*f(a*x+

построить график
8. " - Horizontal deformation - Valid: Горизонтальное деформирование "
горизонтальная деформация?
9. "нижняя граница для внешниго интеграла "
внешнЕго
10. "К сожалению, вычисление интеграла не удалось. "
... вычислить интеграл не удалось
Цитата
Например вижу, что графики функций надо построить, не начертить.
да

Цитата
У нас я уже встретилась с возможностью пользоваться на зачетах.
не слышала
